Oct 15, 2008

Witherington on Judging Others

I agree with this good commentary of Dr. Witherington on an "abused" passage of scripture. I have excerpted citations that I found well written. Emphasis is mine.

"YOU BE THE JUDGE---- Mt. 7.1-6" by Ben Witherington

"Some texts in the NT ought to be able to sue for abuse and misuse. Mt. 7.1-6 is one of those texts. How many times have you heard someone say ‘judge not lest you be judged’ to neutralize this text and in effect promote doing nothing at all, since we are all sinners who have fallen short of God’s highest and best for us? The Greek verb krino here however does not mean ‘expose not, lest you be exposed’, it does not mean ‘do not be morally discerning lest someone discern your flaws’, it does not meannever correct or hold someone morally accountable, lest you be held accountable for your behavior’. It means none of those things.

Much nearer to the mark would be a translation ‘condemn not, lest you be condemned’. In other words it is basically the synonym of the slightly stronger verb katakrino in John 8.11 where Jesus says ‘neither do I condemn you…’ This is legal language, and it may well be the ancient equivalent of saying ‘do not damn someone to Hell, lest you be so damned’. It has to do with passing full and final judgment on someone’s life or even their souls, and only God has the right, the knowledge, the authority to do that. Jesus is preventing his followers from assuming the posture of judge, jury, or executioner of someone else’s foibles, and deeming them irretrievably lost and undoubtedly heading for outer darkness.

Instead, Jesus is trying to refocus the disciples on getting their own houses in order. He does this is several ways. First of all he reminds them that they will be evaluated with the same severity that they evaluate others. A lot of folks can dish it out, but they can’t take it when it is their conduct that is being critiqued. Jesus suggests that we have an infinite capacity for maximizing the critique of other people’s sins, and minimizing and rationalizing our own."

"Notice in vs. 5 Jesus does not suggest that one shouldn’t morally critique others or hold them accountable. What he says is, don’t be a hypocrite—first take the plank out of your own eye, and then go deal with others. It’s a matter of the order of things. We must get our own house in order first."

"The term hypokrites is certainly an interesting one. It is a term that comes from the ancient Greek theater and refers to a person who plays a role, rather than being in real life what they seem. We of course take the English derivative of this term to mean someone who does not practice what he preaches, someone who does not walk what he talks. But in fact the actor is not actually trying to be or become the person he depicts, he is simply playing a role."

"The issue here has to do with unfair critiques, uncharitable evaluations, and judging others by a different standard than the one uses to judge yourself."

"There is an important and interesting play on Greek words in this little passage between merely ‘seeing’ and ‘seeing clearly’. In vs. 3 the verb means see where it speaks of seeing someone else’s faults. But in vs. 5 the verb of sight means ‘see clearly’ and what is being suggested is that when one has truly seen and dealt with the plank in one’s own eye, only then can one see clearly enough to help the brother with the speck in his eye. Self-examination and self-critique, and self-reformation leads to more accurate seeing of others flaws, and the ability to help them."


No comments: